Целеустремлённый фанат перевёл на родной язык почти 2 млн слов из Kingdom Come: Deliverance — его работа легла в основу официальной локализации

Принадлежащая издательству THQ Nordic чешская студия Warhorse поблагодарила фаната за посильную помощь в локализации средневековой ролевой игры Kingdom Come: Deliverance на новый для неё язык.

Источник изображений: Warhorse Studios

На прошлой неделе, 15 декабря, ПК-версия Kingdom Come: Deliverance получила текстовый перевод на бразильский вариант португальского языка. Адаптация стала возможна благодаря усилиям Эдсона Джуниора (Edson Junior).

Как выяснилось, бразильский энтузиаст собственноручно (и совершенно бесплатно) перевёл на родной язык более 1,8 млн слов из Kingdom Come: Deliverance. Его работа легла в основу официальной локализации.

«Мы рады донести игру до новых геймеров, которые смогут насладиться историей Индржиха на родном языке. Это стало возможным благодаря одному из наших самых целеустремлённых южноамериканских фанатов», — написали разработчики.

Джуниор в ответ поблагодарил Warhorse Studios за возможность стать частью истории Kingdom Come: Deliverance и назвал работу над локализацией игры «бесценным жизненным опытом».

Стоит отметить, что Джуниор работает переводчиком и уже помогал с адаптацией игр на бразильский вариант португальского языка. В частности, энтузиаст участвовал в локализации ролевой игры Divinity: Original Sin 2 от Larian Studios.

Kingdom Come: Deliverance дебютировала в феврале 2018 года на PC, PS4 и Xbox One, а с июня 2021-го планируется к выходу на Nintendo Switch. В июне 2022-го продажи игры превысили 5 млн копий.

Источники:

Поделись с друзьями, расскажи знакомым: